Faucons pour tous - 2009 - Valken voor iedereen
     

Faucons pèlerins de la Cathédrale des Saints Michel et Gudule--Slechtvalken bij de Sint Michiels en Goedelekathedraal
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique. 
 Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen

Contenu - Inhoud

Historique-Historiek
Faits marquants 2009
-Opvallende feiten

Project-Projet-2009-News 
Project-Projet 2008
Project-Projet 2007
Project-Projet 2006
Project-Projet 2005
Project-Projet 2004
Proies-Prooien-2009
Documents-Documenten
Contacts-Contacten
Images-Foto's-archives-archief
Vidéos -Video's
Sponsoring-Bedanking
Plan d'Accès-Toegansgweg
Liens-Links


Avec  la collaboration de :
Met de medewerking van :


COWB


Avec  la participation de:
Met de deelneming van:







Entreprises Louis De Waele SA.
Ondernemingen Louis De Waele N.V.









 




 

 

    14 et 15 avril / april
     Back to calendar       

            Les poussins ingurgitent plumes, gros morceaux et même des pattes !
                De kuikens schrokken pluimen, grote stukken en zelfs poten naar binnen.
               

Un temps superbe sur Bruxelles.

Dans l'aire, les poussins grandissent rapidement. Ils s'épouillent déjà, étirent leurs petites ailes et certains d'entre eux essayent de se déplacer dans la cuvette, mais leurs mouvements restent encore très maladroits.
Ils se jettent à présent sûr la nourriture offerte. Les adultes ne  prélèvent plus sur les proies des morceaux de choix comme ils le faisaient la première semaine. Les poussins affamés engouffrent plumes, pattes et gros morceaux. Certains visiteurs s'inquiètent alors, craignant qu'ils ne s'étouffent !
Les matins, comme il fait encore frisquet, les jeunes restent groupés sous les plumes maternelles. Mais le mâle commence à avoir bien du mal à placer tous les petits turbulents sous ses ailes.

Prachtig weer boven Brussel
De jongen groeien snel op in het nest. Ze pluizen zich reeds uit, rekken hun vleugeltjes en enkele proberen zich te verplaatsen in de nestkom, maar hun bewegingen zijn nog zo onhandig.
Ze storten zich nu op het aangeboden voedsel. De ouders scheuren geen uitgelezen stukjes meer af van de prooi zoals ze dat de eerste week deden. De hongerige de kuikens schrokken pluimen, poten en grote stukken naar binnen. Sommige bezoekers zijn wat ongerust, bang dat de kuikens verstikken.
Aangezien het ’s ochtends nog fris is, blijven de jongen samen onder moeders veren. Maar het mannetje heeft al moeite om al dat gewriemel onder zijn vleugels te houden.

Comme les après-midi sont belles et chaudes, les adultes les laissent souvent seuls au nid. L'un d'eux se perche alors en surveillance sur un crochet ou une gargouille. Les poussins se regroupent alors, ventre contre ventre. On a alors bien du mal à en dénombrer 4.

Bij een mooie en warme namiddag laten de ouders de jongen vaak alleen achter in hun nest. Een van hen blijft dan waken op een hogel of een spuier. De kuikens kruipen dicht tegen elkaar, buik tegen buik en men heeft dan alle moeite om de 4 te kunnen onderscheiden.

Toujours des visites de "l'intruse" qui est passée tôt matin le 14 et en début d'après-midi et le lendemain.

Nog steeds het bezoek van de « indringster » die de 14de, ‘s morgens vroeg en in het begin van de namiddag, is voorbijgevlogen, en ‘s anderendaags eveneens.